Немам пара, немам пара,
нити више свог
божанственог дара.
Срце је пуно квара
и свакодневних тешкоћа.
Љубав само вара
и повише замара.
Пукао сам, пукао сам
као права голота!
Сад ми је само преостало
да будем пилота.
Немам пара, немам пара,
нити више свог
божанственог дара.
Срце је пуно квара
и свакодневних тешкоћа.
Љубав само вара
и повише замара.
Пукао сам, пукао сам
као права голота!
Сад ми је само преостало
да будем пилота.
_______________________________________
Svensk översättning:
Jag har inga pengar,
jag har inga pengar,
än mindre av
min gudomliga gåva.
Hjärtat är fullt av fel
och vardagliga svårigheter.
Kärleken bara bedrar
och gör en utmattad.
Jag brast, jag brast
som av blott nakenhet!
Nu återstår bara
att jag ska bli pilot.
Jag har inga pengar,
jag har inga pengar,
än mindre av
min gudomliga gåva.
Hjärtat är fullt av fel
och vardagliga svårigheter.
Kärleken bara bedrar
och gör en utmattad.
Jag brast, jag brast
som av blott nakenhet!
Nu återstår bara
att jag ska bli pilot.
______________________________
Engelsk översättning:
I have no money,
I have no money,
even less of
my Divine gift.
The heart is full of errors
and everyday difficulties.
Love just amazes,
and makes one exhausted.
I burst, I burst
as of mere nakedness!
Now only remains
that I will become a pilot.
I have no money,
I have no money,
even less of
my Divine gift.
The heart is full of errors
and everyday difficulties.
Love just amazes,
and makes one exhausted.
I burst, I burst
as of mere nakedness!
Now only remains
that I will become a pilot.
drac Љубомир Т. Девић Косарић-Лијовић Вајмеш-Кастриота